1 Koningen 11:16

SVWant Joab bleef aldaar zes maanden, met het ganse Israel, totdat hij al wat mannelijk was in Edom uitgeroeid had.
WLCכִּ֣י שֵׁ֧שֶׁת חֳדָשִׁ֛ים יָֽשַׁב־שָׁ֥ם יֹואָ֖ב וְכָל־יִשְׂרָאֵ֑ל עַד־הִכְרִ֥ית כָּל־זָכָ֖ר בֶּאֱדֹֽום׃
Trans.

kî šēšeṯ ḥŏḏāšîm yāšaḇ-šām ywō’āḇ wəḵāl-yiśərā’ēl ‘aḏ-hiḵərîṯ kāl-zāḵār be’ĕḏwōm:


ACטז כי ששת חדשים ישב שם יואב וכל ישראל עד הכרית כל זכר באדום
ASV(for Joab and all Israel remained there six months, until he had cut off every male in Edom);
BE(For Joab and all Israel were there six months till every male in Edom had been cut off;)
Darby(for Joab abode there six months with all Israel, until he had cut off every male in Edom),
ELB05(denn Joab blieb sechs Monate daselbst mit ganz Israel, bis er alles Männliche in Edom ausgerottet hatte):
LSGil y resta six mois avec tout Israël, jusqu'à ce qu'il en eût exterminé tous les mâles.
SchDenn Joab blieb sechs Monate lang daselbst mit ganz Israel, bis er alles ausgerottet hatte, was in Edom männlich war.
Web(For six months did Joab remain there with all Israel, until he had cut off every male in Edom:)

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken